Accusing Yang Du's articles of harming Ma Ying-jeou and himself, Liao Chi-pin sues
Translated from Chinese, summarized and contextualized by DistantNews.
At a glance
- Ma Ying-jeou Foundation consultant Liao Chi-pin announced he will sue writer Yang Du for defamation, alleging Yang's articles have harmed the reputations of Ma Ying-jeou and himself.
- Liao accused Yang Du of being a disloyal friend, citing Yang's public commentary on Ma's personal matters and health, which Liao claims have damaged Ma's image.
- Liao also raised questions about potential financial improprieties within the Ma Ying-jeou Foundation, suggesting possible violations of money laundering or national security laws.
Ma Ying-jeou Foundation consultant Liao Chi-pin announced he is filing a lawsuit against writer Yang Du, accusing Yang's recent articles of damaging the reputations of former Taiwan President Ma Ying-jeou and himself. Liao stated that Yang Du's public commentary, particularly regarding Ma's personal affairs and health, constitutes a betrayal of friendship and has severely tarnished Ma's image.
Is there a more heartless and unjust 'friend' in the world?
Liao expressed outrage over Yang Du's series of articles, calling them "heartless and unjust." He recalled Yang's past requests for Ma's support at book launches and Ma's personal visit following the death of Yang's daughter. Liao contrasted this with Yang's current public pronouncements, which he described as filled with preconceived notions and damaging to Ma's legacy, even suggesting Ma's "illustrious life ended in confusion."
Your exaggerated images, filled with preconceived ideologies, have deeply embedded themselves in the hearts of Chinese people at home and abroad, even insinuating that President Ma's 'illustrious life ended in confusion.' Your actions have completely slandered and destroyed President Ma's image.
Furthermore, Liao Chi-pin questioned the financial dealings within the Ma Ying-jeou Foundation. He highlighted statements from former foundation executive Wang Kuang-tzu about receiving cash donations from admirers, which were allegedly not properly accounted for and even hidden at one point. Liao raised concerns about potential violations of money laundering or national security laws, urging a thorough investigation into these matters.
President Ma's use of the term 'breach of trust, embezzlement' was already very reserved and polite. The term 'financial discipline' was ้ๆบฅ่ฐ's idea, which is softer than 'breach of trust, embezzlement,' yet you compared it to 'eunuchs and wicked servants.'
Originally published by Liberty Times in Chinese. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.