DistantNews
Support us
๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ช Sweden /Culture & Society

How Finland became an obsession in Turkey

From Svenska Dagbladet · () Swedish

Translated from Swedish, summarized and contextualized by DistantNews.

At a glance

In-depth Sources not specified Context piece
  • A book about Finland, written in Serbian over a century ago by a Russian priest, has become a classic in Turkey.
  • Grigoriy Petrov's "The Land of White Lilies" has inspired generations since its 1928 Turkish translation and played a role in modern Turkish history.
  • The book, which was not translated into Finnish until 1978, is still read in Turkish schools and remains one of the country's best-selling works.

A century-old book originally written in Serbian about Finland has unexpectedly become a cornerstone of modern Turkish history and identity. Grigoriy Petrov's "The Land of White Lilies," penned by an excommunicated Russian priest, has resonated deeply in Turkey since its first translation in 1928.

While "The Land of White Lilies" was not translated into Finnish until 1978 and into Russian only in 2004, its Turkish editions have seen continuous publication and readership. The book remains a staple in Turkish schools and ranks among the nation's top-selling literary works, demonstrating its enduring influence.

Petrov's portrayal of Finland served as a significant ideological building block for Mustafa Kemal Atatรผrk as he shaped the modern Turkish Republic. The book's ideas and narrative provided inspiration and a framework for the nation-building process, highlighting an unusual but impactful cultural exchange.

The book's journey from a Serbian text about a distant Nordic country to a foundational element of Turkish national consciousness illustrates the complex and often surprising ways cultural ideas can travel and shape historical trajectories. Its continued relevance underscores a unique chapter in the relationship between Turkey, Finland, and the intellectual currents of the early 20th century.

DistantNews Editorial

Originally published by Svenska Dagbladet in Swedish. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.