DistantNews
Support us
Lee Dong-gook's Wife Apologizes After Children's Late-Night World Cup Celebration Draws Noise Complaints
๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ท South Korea /Sports

Lee Dong-gook's Wife Apologizes After Children's Late-Night World Cup Celebration Draws Noise Complaints

From Dong-A Ilbo · () Korean

Translated from Korean, summarized and contextualized by DistantNews.

At a glance

News Sources not specified Context piece
  • Lee Soo-jin, wife of former national football player Lee Dong-gook, apologized for her children's noisy celebration during a late-night World Cup match.
  • She acknowledged her responsibility as a parent for the disturbance caused to neighbors.
  • Lee Soo-jin promised to be more considerate and ensure such incidents do not recur.

Lee Soo-jin, the wife of former South Korean football star Lee Dong-gook, has issued an apology after her children's enthusiastic celebration during a late-night World Cup match caused a disturbance. The incident occurred during Argentina's match against Egypt when her children became overly excited by a goal. Lee Soo-jin took to Instagram to express her regret, stating that she recognized her parental responsibility for the disruption. She acknowledged that her children's actions, which included jumping on the sofa, could have inconvenienced neighbors due to the late hour. "I sincerely apologize for not sufficiently considering those around us at a late hour," she wrote on Instagram. Lee Soo-jin assured the public that she would be more attentive in the future and take steps to prevent a recurrence. She also pledged to continue learning and striving to raise her children well, emphasizing a commitment to humility and proper upbringing. The apology came after she had shared a video of the family's reaction to the match, which was broadcast in the early morning.

I sincerely apologize for not sufficiently considering those around us at a late hour.

โ€” Lee Soo-jinApologizing for her children's noisy celebration during a late-night World Cup match.
DistantNews Editorial

Originally published by Dong-A Ilbo in Korean. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.