Na Kyung-won: Police's forced entry into Jamsil venue is 'state violence... an attempt to cover up crime'
Translated from Korean, summarized and contextualized by DistantNews.
At a glance
- Rep. Na Kyung-won condemned police attempts to forcibly enter a vote counting center in Jamsil as "state violence" and an attempt to conceal a crime.
- She argued that forcibly entering the center, amidst protests over ballot shortages, risks destroying crucial evidence related to the election commission's alleged failures.
- Na called for an immediate halt to the police action and questioned the use of force against citizens protesting electoral irregularities.
Rep. Na Kyung-won of the People Power Party vehemently condemned police attempts to forcibly enter a vote counting center in Jamsil, calling the action "state violence" and a deliberate attempt to "conceal a crime."
Her strong statement came as citizens gathered at Jamsil Olympic Park to protest the shortage of ballot papers in the June 3 local elections. Tensions escalated when police attempted to force their way into the counting facility, raising fears of physical confrontation.
Na argued on social media that forcibly entering the counting center, especially with unresolved questions about the ballot shortage and alleged mismanagement by the National Election Commission (NEC), could be perceived as a "malicious attempt to destroy key evidence related to the situation."
While acknowledging that illegal acts should be punished, Na questioned the justification for using force against citizens protesting the NEC's "clear illegality and incompetence" in the local elections. "Law must be strict, but it must also be fair," she stated, implying a double standard in how authorities respond to different forms of protest.
She further questioned why those who were "endlessly lenient" towards what she described as the "real violence and illegal strikes of strong labor unions" in the past were now resorting to such forceful measures against protesting citizens.
Originally published by Dong-A Ilbo in Korean. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.