Trans Literature Leads Mexico's Vibrant LGBT+ Literary Scene, Critic Says
Translated from Spanish, summarized and contextualized by DistantNews.
At a glance
- Trans literature is currently the most vibrant and interesting genre in Mexico's LGBT+ literary scene, according to critic Ernesto Reséndiz Oikión.
- He notes a significant absence of bisexual Mexican narrative, contrasting it with the developing trans narrative.
- The article highlights notable trans authors and works in novels and poetry, as well as influential LGBT+ publishing houses.
Trans literature is currently the most potent and interesting narrative in Mexico's LGBT+ literary landscape, according to literary critic Ernesto Reséndiz Oikión. He observes that trans narratives, written by both trans and cisgender authors, are undergoing significant development.
Reséndiz Oikión points out a notable gap in Mexican literature: the absence of bisexual narratives. This contrasts sharply with the burgeoning trans literary scene. He explains that unlike contemporary gay narratives in Mexico, which often fall into clichés, trans experiences are just beginning to be told, offering a wide scope for formal exploration.
Among the trans works Reséndiz Oikión celebrates are Elisa de Gortari's dystopian novel "Todo lo que amamos y dejamos atrás" and Évolet Aceves' "Tapizado corazón orquídeas negras." In trans poetry, he mentions Daniel Nizcub Vásquez Cerero's "Poesía en transición" and Lázaro Izael's "Mamá, el campo."
The critic also highlights prominent figures in Mexican gay literature, including Fernando Yacamán for his novel "Todos mis padres" and Jaime Sakäsma for "¡Depierta ya!". In gay chronicles, Wenceslao Bruciaga's "Un amigo para la orgía del fin del mundo" is mentioned. For gay poetry, Reséndiz Oikión praises Orlando Mondragón's "Epicedio al padre" and "Cuadernos de patología humana," among others.
Regarding lesbian literature, Criseida Santos Guevara's "La reinita pop no ha muerto" and Artemisa Téllez's "Crema de vainilla" are cited as notable novels. In lesbian poetry, Anaclara Muro Chávez's "Princesas para armar" and Mariel Damián's "La chica que se ha quedado sola" are recommended. Specialized LGBT+ publishers like Quimera, Mafia Rosa, and Lesvoz are also recognized for their contributions, alongside emerging projects from the librería Somos Voces and librería U-tópicas.
Originally published by El Universal in Spanish. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.