Paraguay uses Guaraní as secret weapon on World Cup field
Translated from Spanish, summarized and contextualized by DistantNews.
At a glance
- Paraguay's national soccer team uses the indigenous Guaraní language as a secret communication tool on the field during the World Cup.
- This linguistic strategy aims to prevent opponents from deciphering tactical instructions, a tactic historically used by Paraguay's military.
- Despite the communication advantage, Paraguay lost its World Cup debut match 4-1 against the United States.
In a world where technology captures every detail on the field, Paraguay's national soccer team possesses a secret weapon at the World Cup: the Guaraní language. Known as "the language of victory," this indigenous tongue served as a secret code for Paraguay's army during the Chaco War, allowing them to transmit strategies without enemy interception.
Nearly a century later, this linguistic shield has moved from the battlefield to the soccer pitch. While coaches worldwide cover their mouths to prevent lip-reading, the Albirroja simply speaks its native language to coordinate plays, ensuring opponents cannot understand their tactics. Although head coach Gustavo Alfaro was heard giving instructions in Spanish during their World Cup debut against the United States, teammates often communicate in Guaraní to expedite tactical decisions.
Eme'e chéve
For instance, a midfielder might call for the ball with 'Eme'e chéve' (give it to me) to initiate a quick offensive play. To surprise the defense with a cross, the instruction is 'Eity upépe' (throw it there or cross it). Requesting support in close proximity uses the phrase 'Eju ko'ápe' (come here).
Eity upépe
Spoken by over 80% of the population, Guaraní is a proud survival of Paraguay's history, solidifying a unique bilingualism in Latin America. Beyond its societal impact, Guaraní appears intrinsically linked to the origins of football itself. While official records credit the English with modern football's rules in 1863, some studies suggest the game's true roots may be South American.
Long before modern football, indigenous Latin Americans played 'manga ñembosarái,' an ancestral sport involving passing a solid rubber ball with the instep. Thus, the Albirroja not only competes with the legacy of football pioneers but also employs their ancient language as a tactical tool. Guaraní's onomatopoeic nature allows complex ideas to be condensed into single words, granting players unique communication speed to anticipate plays.
Eju ko'ápe
Originally published by ABC Color in Spanish. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.