DistantNews
Support us
Vietnam Calls for Objective U.S. Assessment on Intellectual Property Probe

Vietnam Calls for Objective U.S. Assessment on Intellectual Property Probe

From Tuổi Trẻ · () Vietnamese

Translated from Vietnamese, summarized and contextualized by DistantNews.

At a glance

News Official statement Under investigation
  • Vietnam's Foreign Ministry spokesperson stated the country is committed to intellectual property protection and enforcement.
  • The spokesperson urged the U.S. to conduct an objective and fair assessment of Vietnam's efforts.
  • Vietnam is ready for further consultations with the U.S. on intellectual property matters within the framework of their comprehensive strategic partnership.

Vietnam's Foreign Ministry has responded to the U.S. Trade Representative's (USTR) initiation of an investigation under Section 301 of the U.S. Trade Act of 1974 concerning intellectual property rights in Vietnam. Spokesperson Pham Thu Hang emphasized Vietnam's consistent efforts and achievements in protecting and enforcing intellectual property.

Hang stated that strengthening intellectual property protection is a core policy for Vietnam, aimed at fostering a transparent and healthy investment and business environment. This commitment, she noted, also promotes innovation and fulfills international obligations. She highlighted that Vietnam's stance and efforts have been previously communicated on May 1 and May 14.

While acknowledging the USTR's investigation as a procedure under U.S. law, Vietnam views the matter as an ongoing dialogue. The spokesperson mentioned that both sides have maintained close exchanges, with the U.S. side positively recognizing Vietnam's policies and measures. Vietnam is prepared to continue consultations and share information regarding its policies and regulations.

Tăng cường bảo hộ và thực thi quyền sở hữu trí tuệ là chủ trương nhất quán của Việt Nam nhằm xây dựng môi trường đầu tư, kinh doanh minh bạch, lành mạnh, thúc đẩy đổi mới sáng tạo và thực hiện đầy đủ các cam kết quốc tế.

— Phạm Thu HằngThe Vietnamese Foreign Ministry spokesperson explained Vietnam's commitment to intellectual property rights.

"We propose that the U.S. side conduct an objective and fair assessment, fully acknowledging Vietnam's substantive efforts and results, in a spirit of cooperation and construction, consistent with the Vietnam-U.S. comprehensive strategic partnership for the benefit of the people, businesses, and both countries," Hang said. She reiterated that protecting intellectual property is a top priority for Vietnam, essential for building a transparent environment and shifting its growth model towards science, technology, innovation, and digital transformation.

Earlier this year, the U.S. designated Vietnam as a "priority foreign country" in its annual report on intellectual property rights protection. Vietnam has affirmed its commitment to strictly handling all infringements and has seen its innovation environment recognized by the World Intellectual Property Organization (WIPO), ranking 44th out of 139 economies in the Global Innovation Index for 2025.

Chúng tôi sẵn sàng tiếp tục tham vấn, chia sẻ thông tin và làm rõ các chính sách, quy định cũng như các biện pháp đang và sẽ triển khai, đồng thời đề nghị phía Mỹ đánh giá khách quan, công bằng, ghi nhận đầy đủ những nỗ lực và kết quả thực chất của Việt Nam, trên tinh thần hợp tác, xây dựng, phù hợp với quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Mỹ vì lợi ích của người dân, doanh nghiệp nói riêng và của hai nước nói chung.

— Phạm Thu HằngThe spokesperson expressed Vietnam's willingness to consult with the U.S. and requested an objective assessment of its efforts.
DistantNews Editorial

Originally published by Tuổi Trẻ in Vietnamese. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.