Widow of Diogo Jota sends heartfelt letter to Scotland captain Andy Robertson
Translated from Icelandic, summarized and contextualized by DistantNews.
At a glance
- Scotland captain Andy Robertson received a heartfelt letter from Rute Cardoso, the widow of his late friend and Liverpool teammate Diogo Jota.
- The letter expressed gratitude for Robertson's friendship and his promise to keep Jota's memory alive.
- Jota died in a car accident last year, shortly after marrying Cardoso and missing the 2022 World Cup due to injury.
Scotland's captain, Andy Robertson, has received a deeply moving letter from Rute Cardoso, the widow of his close friend and former Liverpool teammate, Diogo Jota. The letter arrives as Robertson prepares to represent Scotland at the upcoming World Cup in North America.
Cardoso expressed her sincere gratitude to Robertson for the genuine friendship he offered Jota. She recalled their conversations about the shared dream of playing in a World Cup, a dream that tragically eluded both men in their lifetimes. Jota missed the 2022 FIFA World Cup due to injury, and Scotland did not qualify for the tournament.
In her letter, Cardoso assured Robertson that Jota would be with him in spirit during the upcoming World Cup. She emphasized that he would always be in his heart and that no one would be prouder to see Robertson fulfill their shared aspiration. Jota, a player for the Portuguese national team, passed away suddenly in a car accident on July 3 of the previous year, just eleven days after his wedding to Cardoso.
Robertson and Jota shared a strong bond during their time together at Liverpool. Cardoso's letter serves as a poignant tribute to their friendship and a source of emotional support for Robertson as he embarks on the World Cup journey, carrying the memory of his late friend with him.
Jota, semur liรฐsfรฉlagi Robertson hjรก Liverpool og leikmaรฐur portรบgalska landsliรฐsins, lรฉst skyndilega รญ bรญlslysi รพann 3. jรบlรญ รก sรญรฐasta รกri en hann og Rute gengu รญ รพaรฐ heilaga ellefu dรถgum รกรฐur en banaslysiรฐ รกtti sรฉr staรฐ.
Originally published by Morgunblaรฐiรฐ in Icelandic. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.