Iran Condemns US Airstrikes, Vows Not to Yield to Pressure
Translated from Vietnamese, summarized and contextualized by DistantNews.
TLDR
- Iran's Foreign Minister Abbas Araghchi condemned U.S. airstrikes, stating Iran will never submit to pressure and that diplomacy is often a casualty of U.S. military adventurism.
- The U.S. Central Command confirmed strikes on Iranian military facilities responsible for attacking U.S. warships, but stated they did not believe the action would escalate tensions.
- Iran's Foreign Ministry called the U.S. action aggressive and provocative, reflecting Washington's inability to understand the situation, while the U.S. awaits Iran's response regarding conflict de-escalation.
Iran has strongly denounced recent U.S. airstrikes, labeling them as aggressive and provocative acts that undermine diplomatic solutions. Foreign Minister Abbas Araghchi articulated Iran's firm stance, asserting that the nation will never yield to external pressure, particularly when, as he stated, the U.S. opts for "reckless military adventure" whenever diplomatic avenues are presented.
Araghchi's comments, made via social media, directly challenged the U.S. narrative. While the U.S. Central Command acknowledged striking Iranian military sites involved in attacks on its warships, it maintained that the action was defensive and not intended to escalate tensions. This divergence highlights the deep mistrust and conflicting interpretations of events between the two nations.
Mỗi khi một giải pháp ngoại giao được đặt lên bàn đàmphán, Mỹ lại lựa chọn một cuộc phiêu lưu quân sự liều lĩnh. Dù nguyên nhân là gì, kết cục vẫn giống nhau: người Iran không bao giờ khuất phục trước áp lực và ngoại giao luôn là nạn nhân
Iran's Foreign Ministry echoed Araghchi's sentiments, characterizing the U.S. strikes as a reflection of Washington's "powerlessness in correctly understanding the situation and finding a reasonable way out of the deadlock they created." Tehran reiterated its readiness to defend itself against any aggression, emphasizing its sovereign right to self-preservation.
From Iran's perspective, these U.S. actions are seen as a pattern of behavior that consistently obstructs genuine diplomatic progress. The narrative presented by Iranian officials suggests that while they remain open to dialogue, they will not be coerced by military threats. The U.S., meanwhile, awaits a response from Iran, indicating a continued state of tense anticipation and a fragile diplomatic landscape.
Lằn ranh đỏ rất rõ ràng: nếu họ đe dọa người Mỹ, họ sẽ bị đánh trả
Originally published by Tuổi Trẻ in Vietnamese. Translated, summarized, and contextualized by our editorial team with added local perspective. Read our editorial standards.